Ёлка из вермута

Ёлка из вермута
Палата детской больницы с новогодней елкой в блокадном Ленинграде, зима 1941-1942 годов/ world-war.ru)

Губернатор Свердловской области Евгений Куйвашев назвал «охотой на ведьм» изъятие из школ книги «Полынная ёлка».

Повесть «Полынная елка» Ольги Колпаковой, для которой правительство Свердловской области рекомендовало повысить возрастной ценз из-за «искажения исторических фактов», должна остаться в библиотеках, в школах и в программе для внеклассного чтения, поскольку учит подростков, как не допустить ошибок прошлого, написал в Telegram глава региона Евгений Куйвашев.

Именно эта новость сподвигла редактора pervo.info прочитать несколько страниц упомянутой книги. Целого произведения найти не удалось, поэтому пришлось воспользоваться лишь ознакомительным фрагментом, который предлагают интернет-магазины.

Про стиль – не будем. Вероятно, книжка писалась для самых маленьких. Это ещё одна версия на тему «Зулейха открывает глаза», но в форме «сюсюкания», а вместо татар — немцы.

Нет сомнения, что в дальнейшем разнообразные «Зулейхи» будут плодиться и размножаться. Авторы давно поняли, что нужно писать, чтоб прославиться и за какие сочинения будут заступаться губернаторы, и на какие произведения готовы тратиться спонсоры.

Ни один автор не хочет писать «в стол». А востребованы сегодня, главным образом, вариации на тему «Зулейхи».

Но обратимся к тексту ознакомительного фрагмента «Полынной ёлки».  

Цитата:

«Мы – немцы. Напали на нас тоже немцы. И всё потому, что у каждого народа есть люди плохие и хорошие, злые и добрые, жадные и щедрые. И плохих немцев все стали называть «фашисты». Так объяснил папа».

Хорошая цитата? Нормальная! Есть хорошие люди, есть плохие. Хорошие – это мы, плохие – это фашисты.

Идём дальше, ещё цитата:

«Но папе в школу и не пришлось идти, потому что на сёла и хутора стали нападать вовсе даже не плохие немцы, а чеченцы. Они нападали и на русские сёла, и на молдавские. Они убивали людей, грабили дома, сжигали посевы.

– Чеченцы плохие? – спрашивала Мина.

– Нет. Они как все. Есть плохие, есть хорошие, – отвечал папа».

Хорошая цитата? Нормальная! Есть хорошие немцы, чеченцы. А есть плохие. Когда немцы плохие – это фашисты, а когда плохие чеченцы?

И последняя цитата:

«Русские – тупые! – сердилась Лиля. – Ведь документы были, но сгорели!

– Лиля, такое говорить нельзя! – грозила пальцем бабушка, но не очень строго.

– Что ты, что ты! – мама качала головой и сердилась на то, что папа рассказывает такие страшные истории дочерям.

– Русские – как все, – вздыхал папа».

Тут мы обнаруживаем, что «папа» не согласен с тем, что русские тупые. Он утверждает: «Русские – как все».

А «как все» — это что означает? Ещё раз «следим за руками» что вещает автор: напали на нашу страну немцы, среди которых, как и во всяком народе,  есть хорошие и есть плохие. Плохие немцы – фашисты. А русские – как все!

Автор «Полынной ёлки» не даёт объяснения почему плохие русские не напали на Германию, а случилось наоборот. Вероятно, «плохие немцы» их просто опередили?

Вот такая книга. По мнению свердловского губернатора и главного единоросса области Евгения Куйвашева она «…учит подростков, как не допустить ошибок прошлого».

Вам тоже не кажется, что тот детский лепет из которого состоит книжка, не совсем подходит для подростков?

Разговаривать на тему национальных проблем с детьми, конечно же, надо. И детские книжки это делать должны. Например, как это делал замечательный советский писатель Лев Кассиль в знаменитом произведении «Кондуит и Швамбрания». Приведем небольшой фрагмент:

«Вдруг Ося спрашивает:

— Леля, а Леля! А что такое еврей?

— Ну, народ такой… Бывают разные: русские, например, американцы, китайцы. Немцы еще, французы. А есть евреи.

— Мы разве евреи? — удивляется Оська. — Как будто или взаправду? Скажи честное слово, что мы евреи.

— Честное слово, что мы — евреи.

Оська поражен открытием. Он долго ворочается, и уже сквозь сон я слышу, как он шепотом, чтобы не разбудить меня, спрашивает:

— Леля!

— Ну?

— И мама — еврей?

— Да. Спи».

Оська засыпает, но домой возвращаются папа и мама, и далее цитата:

«В это время просыпается Ося. Он, видно, все время даже во сне думал о сделанном им открытии.

— Мама… — начинает Ося.

— Ты зачем проснулся? Спи.

— Мама, — спрашивает Ося, уже садясь на постели, — мама, а наша кошка — тоже еврей?»

Очень по-разному можно говорить с детьми о национальном вопросе. Можно «открыть глаза» как Оська, а можно их отрыть как Зулейха!

И добавлю чуть-чуть субъективизма: в ёлке из полыни (нем. Wermut) нет ничего страшного или страдальческого. В южных регионах, где ёлки не растут, по сей день люди на Новый год наряжают самые разнообразные деревья: сосны, можжевельники, кипарисы, фикусы, и, даже, алоэ и кактусы…

Анатолий Гусев

PS: Тема депортации советских немцев в постсоветской России используется давно. Также, как тиражируются мифы о «геноциде украинцев» в виде «голодомора» и т.п.